GOTS认证咨询-GOTS要求的危害预防措施与结果导向解决方案
GOTS Section 4.1.1 (iii)
GOTS第4.1.1节(iii)款
“The Certified Entity shall cease, prevent or mitigate adverse impacts.”
“被认证实体应中止、预防或减轻负面影响。”
GUIDANCE
指南
1. The Certified Entity seeks to prevent or mitigate harm in its own operations.
1. 被认证实体努力预防或减轻其自身经营中的危害。
• The Certified Entity establishes and implements a plan to prevent or mitigate future harm in its own operations.
• 被认证实体制定和实施方案,以预防或减轻其未来自身经营中的危害。
• The Certified Entity takes immediate actions to prevent any immediate and critical danger in the short term.
• 被认证实体立即采取措施预防短期的任何紧急、严重的危险。
• The Certified Entity seeks to develop outcome-oriented solutions that lead to the prevention of harm in the longer term.
• 被认证实体努力制定以结果为导向的解决方案,以更长远地预防危害。
• The Certified Entity's plan to prevent and mitigate harm includes clear follow-up timelines. The measures pursued to prevent and mitigate harm are proportionate to the severity of harm. Based on the level of risk, the Certified Entity should consider seeking expert advice.
• 被认证实体的危害预防和减轻方案注明跟进时间表。旨在预防和减轻危害的措施与危害严重性相匹配。
被认证实体应根据风险水平,考虑寻求专家意见。
• Workers, trade unions and representatives of the workers' own choosing are engaged during the development of the Certified Entity's measures to prevent and mitigate labour-related issues (in the Certified Entity's own supply chain).
• 工人、工会以及工人自身选择的代表参与制定被认证实体用于预防和减轻(被认证实体自身供应链中的)劳动相关问题。
2. The Certified Entity Seeks to prevent or mitigate harm in its supply chain.
2. 被认证实体努力预防或减轻其供应链中的危害。
• The Certified Entity develops and implements its own plan to seek to prevent or mitigate future harm in its supply chain.
• 被认证实体制定和实施自身方案,努力预防或减轻其供应链未来存在的危害。
• If a risk of contributing to harm in the supply chain is identified, the Certified Entity develops and implements a plan to prevent its contribution to harm.
• 如果识别到供应链中存在导致危害的风险,被认证实体则制定和实施方案,预防危害。
• The Certified Entity develops pricing models that account for the cost of wages, benefits and investments in decent work.
• 被认证实体开发用于解释体面劳动中工资支出、福利和投资的定价模型。
• The Certified Entity may implement internal measures to manage risks in its supply chain. These include measures that the Certified Entity itself can control.
• 被认证实体可实施内部措施,管理其供应链中的风险。这些措施包括被认证实体自身能够管控的措施。
• The Certified Entity seeks to prevent/mitigate risks through its product development.
• 被认证实体努力通过自身的产品开发预防/减轻风险。
• The Certified Entity has a good, local knowledge of its suppliers.
• 被认证实体对其供应商有很好的局部了解。
• The Certified Entity may use its leverage to influence its supplier to prevent or mitigate impacts.
• 被认证实体可使用其杠杆作用影响其供应商,从而预防或减轻影响。
GUIDANCE FOR BRANDS AND RETAILERS
适用于品牌和零售商提供的指南
• The Certified Entity implements control measures to prevent contributing to harm through its purchasing practices even if it has not identified specific instances of this. There is a system of procedures to follow in instances where purchasing practices could contribute to harm.
• 被认证实体实施控制措施,以防止通过其采购行为造成危害,尽管其尚未识别具体危害示例。在采购行为可能造成危害的情况下,有可遵循的流程体系。
• When appropriate, the Certified Entity disengages from the supplier to prevent adverse impacts on its supply chains.
• 适当时,被认证实体解除与该供应商的关系,从而预防对其供应链造成负面影响。
• If the Certified Entity determines the need to disengage from the supplier, it complies with national laws, international labour standards, and terms of collective bargaining agreements.
• 如果被认证实体确定需要解除与该供应商的关系,则应遵循国家法律、国际劳工标准、以及集体谈判协议的条款。
• If disengaging from a supplier, the Certified Entity provides information supporting the business decision to management and the union (if one exists) of the supplier.
• 如果与供应商解除关系,被认证实体提供有助于供应商管理层和工会(如有)作出经营决策的信息。
• If disengaging from a supplier, the Certified Entity gives the supplier sufficient notice of the end of the relationship.
• 如果与供应商解除关系,被认证实体向供应商提供结束关系的充分通知。
• As long as a Certified Entity has an ongoing relationship with a supplier, it can demonstrate its efforts to mitigate the identified adverse impact(s).
• 只要被认证实体与供应商存在持续关系,被认证实体即可证实其为减轻已识别负面影响而付出的努力。
GOTS ENCOURAGES CERTIFIED ENTITIES
GOTS 鼓励被认证实体
• to pool leverage with other buyers, especially in cases where they do not hold the leverage,
• 尤其在买方不具有杠杆优势时,协同其它买方,
• to establish incentives for suppliers to comply with the RBC policy,
• 制定激励措施,让供应商遵守RBC政策,
• to support suppliers in preventing or mitigating impacts,
• 支持供应商预防或减轻影响,
• to engage with the government to prevent or mitigate adverse impacts.
• 与政府精密合作预防或减轻不利影响。